Becho toca el violín en la orquesta
cara de chiquilín sin maestra
y la orquesta no sirve no tiene
más que un sólo violín que le duele
Porque a Becho le duelen violines
que son como su amor chiquilines
Becho quiere un violín que sea hombre
que al dolor y al amor no los nombre
Becho tiene un violín que no ama
pero siente que el violín lo llama
por la noche como arrepentido
vuelve a amar ese triste sonido
Mariposa marrón de madera
niño violín que se desespera
cuando Becho no toca y se calma
queda el violín sonando en su alma
Vida y muerte violín padre y madre
canta el violín y Becho es el aire
ya no puede tocar en la orquesta
porque amar y cantar eso cuesta
Alfredo Zitarrosa
http://www.dailymotion.com/video/xdrojy_soledad-bravoviolin-de-becho-hq_music
BECHO’NUN KEMANI
Bir orkestrada keman çalar Becho
Rehberi olmayan bir çocuğun suratıyla
Ona acı veren bir kemandan öte
Birşey değildir orkestra
Aşkı ve küçük çocuklar gibi olan
Kemanlar Becho'ya acı verir
Acıdan ve aşktan söz etmeyen
Mert bir keman ister Becho
Becho’nun kemanı aşktanımaz
Ancak, Becho'nun hissettiği gecedir
pişman kemanı çağıran,
Kemanı hüzünlü bir aşka geri döner
Kederli kemancı çocuk
Çalmadığında kahverengi ahşap kelebeği
ve sakinken,
Çınlamaya devam eder ruhunda kemanı
Yaşam ve ölümdür keman, anne ve babadır
Söylediğinde keman Becho semadadır
Ama artık çalamaz orkestrada
Çünkü sevmenin ve çalmanın bedeli vardır
BU ŞARKI BENİ İNANILMAZ ETKİLİYOR...
HANİ İÇİNE İŞLER YA İNSANIN KİMİ SESLER KİMİ MELODİLER, KİMİ SÖZLER
ONLARDAN İŞTE BU DA
TÜRKÇE TERCÜMESİ BÜÜ'CÜĞÜMDEN
ELLERİNE SAĞLIK DİĞER YARIM...
ORKESTRA YAŞADIĞIMIZ DÜNYA BENCE, KEMAN HAYAT
VE BECHO BİR SEMBOL SADECE
HEPİMİZ REHBERSİZ YAPAYALNIZIZ BU DÜNYADA ASLINDA
BİRER KEMAN YAŞADIĞIMIZ HAYATLAR
AŞKI İNSANI ARADIĞIMIZ GENELDE ACI BULDUĞUMUZ
AMA YİNE DE ÇALDIĞIMIZ-YANİ YAŞADIĞIMIZ- BİR HAYAT
VE ÖLDÜĞÜMÜZ AN
RUHLARIMIZDA ÇALAR ARTIK KEMANLARIMIZI
ACI VEREN AŞKLAR ÖLDÜRÜR BİR ANLAMDA VE KEMANIMIZ
"...artık çalamaz orkestrada
Çünkü sevmenin ve çalmanın bedeli vardır"
SEVEREK YAŞAMANIN BİR ANLAMDA..........
5 yorum:
Neees, napmışın sen ya....
Ennnn bi sevdiğim, dediğin gibi "yüreğime işleyen" bu şarkıyı, şimdi daha bi sevdim sayende...
elimizden geleni yaptık Ayşecanım
sürç-ü lisan ettik iseee
affola :)
çok çok çok güzel olmuş, fotoğraflar, sonra sözleri sevdiğine çeviren bir adam, sonra bu sözleri alıp da hayatla harmanlayan bir kadın... muy bien derim, sonra da susarım, büyü bozulmasın..
Çok aradım türkçe sözlerini. Bu derinliği paylaşan birilerinin olması sevindirdi beni.Sağolun
Bu şarkıyı bu akşam 9 civarı atölyemde radyodan ilk kez duydum ve kelimenin tam anlamıyla içim titredi, beni dünyadan kopardı adeta.. Çeviriside çok güzel olmuş çok teşekkürler paylaşım için. Şarkının sizde hissettirdikleriyle ilgili yorumunuzda çok güzel ve aynı duyguları hissettim dinlerken. Tekrar teşekkürler paylaşım için
Yorum Gönder